加入收藏  |  设为首页
网站首页 公司简介 服务承诺 新闻动态 案例展示 相关知识 人才招聘 联系我们
Get Adobe Flash player
   
案例风格 : PRODUCT LIST
欧式古典风格
现代简约风格
地中海风格
田园风格
自然风格
站内搜索 : SEARCH
装饰知识 : KNOWLEDGE
给大家讲一讲国庆节有…
国庆节小知识简介
米多多app的软件客服如…
OPPO K11官宣7月25日发…
售卖实名制微信账号平…
职场动态-天津本地宝
联系金润 : CONTACT
客服电话:XXXXXXXXX
技术咨询:XXXXXXXXX
传 真:XXXXXXXXX
电子邮箱:XXXXXXXXXX
地 址:东城龙庭
二栋508室)
当前位置 首页 > 新闻动态

“新闻发布会”怎么说

作者:佚名 来源:未知 日期:2024-3-4 15:11:14 人气:
导读:针对中方日前在外空进行的一次试验,发言人刘建超于1月23日举行了新闻发布会,表示这次试验不针对任何国家,也不对任何国家构成。同时,刘建超重申了中方一贯主张…

  针对中方日前在外空进行的一次试验,发言人刘建超于1月23日举行了新闻发布会,表示这次试验不针对任何国家,也不对任何国家构成。同时,刘建超重申了中方一贯主张和平利用外空,反对外空武器化和外空军备竞赛的立场。

  赏析国外电影时,大家可留意“briefing”相应的名词形式“brief”。口语中,brief常用来表示“三角”,式的(泳装),如:a brief bikini(式比基尼女泳装);Dick was stripped to his briefs.(迪克被剥得只剩下三角了。)

  此外,提到“press briefing”(新闻发布会),不免想到“press conference”(记者招待会)。目前,国内在两者称呼上有些混用,这里稍作区别。顾名思义,“新闻发布会”(press briefing)指发布新闻的活动,一般由发言人先发布新闻,再回答记者提问。而“记者招待会”(press conference)往往不先发布新闻,而是立足于回答记者提问,比较正规、 隆重、 规格较高。(英语点津陈蓓编辑)

  中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:X(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与联系;凡本网注明“来源:X(非英语点津)”的作品,均转载自其它,目的在于更多信息,其他如需转载,请与来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

  Long lines form for Lantern Festival delicacy

  

下一篇:没有资料
首页 | 案例展示 | 相关知识 | 新闻资讯 | 关于我们 | 联系我们
Copyright 2010 - 2011 玖捌柒涂料厂 All rights reserved. BY FXT 湘ICP备07035491号